Tâm kinh – Osho



 ---
BÁT NHÃ TÂM KINH TIẾNG PHẠN
VArya valokiteshvaro bodhisattvo gambhiram
Prajnaparamita charyam charamano
Vyavalokayati sma pancha skandhas tamsh cha
Svabhava shunyan pashyati sma

Iha shariputra rupam shunyata shunyata eva rupam
Rupan na prithak shunyata
Shunyataya na prithak rupam
Yad rupam sa shunyata
Ya shunyata tad rupam
Evam eva vedana samjna samskara vijnanam

Iha shariputra sarva dharma shunyata lakshana
Anutpanna aniruddha amala avimala anuna aparipurnah
Tasmat shariputra shunyatayam na rupam
Na vedana na samjna na samskara na vijnanam
Na chakshu shrotra ghrana jihva kaya manamsi
Na rupa shabda gandha rasa sprashtavya dharmah
Na chakshur dhatur yavan na mano vijnanam dhatuh
Na avidya na avidya kshayo yavan jara maranam
Na jara marana kshayo na duhkha samudaya nirodha marga
Na jnanam na praptir na bhismaya tasmai na apraptih

Tasmat shariputra apraptivad bodhisattvo
Prajnaparamitam ashritya
Viharatya chitta varanah
Chitta avarana nastitvad atrasto

Viparyasa atikranto nishtha nirvana

Tryadhva vyavasthitah sarva buddhah
Prajnaparamitam ashritya anuttaram
Samyak sambodhim abdhisambuddhah

Tasmat jnatavyam prajnaparamita maha mantra
Maha-vidya mantra a'nuttara mantra samasama mantrah
Sarva duhkha prashamanah satyam amithyatvat
Prajnaparamitayam ukto mantrah tadyatha
Gate gate paragate parasamgate bodhi svaha


Arya valokiteshvaro bodhisattvo gambhiram
Prajnaparamita charyam charamano
Vyavalokayati sma pancha skandhas tamsh cha
Svabhava shunyan pashyati sma

Iha shariputra rupam shunyata shunyata eva rupam
Rupan na prithak shunyata
Shunyataya na prithak rupam
Yad rupam sa shunyata
Ya shunyata tad rupam
Evam eva vedana samjna samskara vijnanam

Iha shariputra sarva dharma shunyata lakshana
Anutpanna aniruddha amala avimala anuna aparipurnah
Tasmat shariputra shunyatayam na rupam
Na vedana na samjna na samskara na vijnanam
Na chakshu shrotra ghrana jihva kaya manamsi
Na rupa shabda gandha rasa sprashtavya dharmah
Na chakshur dhatur yavan na mano vijnanam dhatuh
Na avidya na avidya kshayo yavan jara maranam
Na jara marana kshayo na duhkha samudaya nirodha marga
Na jnanam na praptir na bhismaya tasmai na apraptih

Tasmat shariputra apraptivad bodhisattvo
Prajnaparamitam ashritya
Viharatya chitta varanah
Chitta avarana nastitvad atrasto

Viparyasa atikranto nishtha nirvana

Tryadhva vyavasthitah sarva buddhah
Prajnaparamitam ashritya anuttaram
Samyak sambodhim abdhisambuddhah

Tasmat jnatavyam prajnaparamita maha mantra
Maha-vidya mantra a'nuttara mantra samasama mantrah
Sarva duhkha prashamanah satyam amithyatvat
Prajnaparamitayam ukto mantrah tadyatha
Gate gate paragate parasamgate bodhi svaha 
---
TÂM KINH BÁT NHÃ PHIÊN ÂM

Quán tự tại bồ tát hành thâm Bát nhã ba la mật đa thời chiếu kiến ngũ uẩn giai không, độ nhất thiết khổ ách.

Xá Lợi Tử! Sắc bất dị không, không bất dị sắc; sắc tức thị không, không tức thị sắc; thọ, tưởng, hành, thức diệc phục như thị.

Xá Lợi Tử! Thị chư pháp không tướng, bất sanh bất diệt, bất cấu bất tịnh, bất tăng bất giảm. Thị cố không trung, vô sắc, vô thọ, tưởng, hành, thức; vô nhãn, nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý; vô sắc, thanh, hương, vị, xúc, pháp; vô nhãn giới, nãi chí vô ý thức giới; vô vô minh diệc vô vô minh tận; nãi chí vô lão tử, diệc vô lão tử tận; vô khổ, tập, diệt, đạo; vô trí diệc vô đắc.

Dĩ vô sở đắc cố, bồ đề tát đỏa y Bát nhã ba la mật đa cố tâm vô quái ngại; vô quái ngại cố vô hữu khủng bố; viễn ly điên đảo mộng tưởng; cứu cánh niết bàn, tam thế chư Phật y Bát nhã ba la mật đa cố đắc a nậu đa la tam miệu tam bồ đề.

Cố tri Bát nhã ba la mật đa, thị đại thần chú, thị đại minh chú, thị vô thượng chú, thị vô đẳng đẳng chú, năng trừ nhứt thiết khổ, chơn thiệt bất hư.

Cố thuyết Bát nhã ba la mật đa chú, tức thuyết chú viết: Yết đế, Yết đế, Ba la Yết đế, Ba la tăng Yết đế, Bồ đề. Tát bà ha.
--- 

TÂM KINH BÁT NHÃ DỊCH NGHĨA

Bồ tát Quán tự tại khi hành Bát nhã ba la mật đa sâu xa soi thấy năm uẩn đều không, vượt qua mọi khổ ách.

Xá Lợi Tử! Sắc chẳng khác không, không chẳng khác sắc; sắc tức là không, không tức là sắc; thọ, tưởng, hành, thức cũng lại như vậy.

Xá Lợi Tử! Tướng không các pháp đây, chẳng sanh chẳng diệt, chẳng dơ chẳng sạch, chẳng thêm chẳng bớt. Cho nên, trong không, không sắc, không thọ, tưởng, hành, thức; không mắt, tai, mũi, lưỡi, thân, ý; không sắc, thanh, hương, vị, xúc, pháp; không nhãn giới cho đến không ý thức giới; không vô minh cũng không vô minh hết; cho đến không già chết, cũng không già chết hết; không khổ, tập, diệt, đạo; không trí cũng không đắc.

Bởi không sở đắc, Bồ tát nương Bát nhã ba la mật đa, nên tâm không mắc ngại; vì không mắc ngại nên không sợ hãi, xa lìa mộng tưởng điên đảo, rốt ráo niết bàn. Chư Phật ba đời nương Bát nhã ba la mật đa nên chứng a nậu đa la tam miệu tam bồ đề.

Nên biết Bát nhã ba la mật đa là chú thần lớn, là chú minh lớn, là chú vô thượng, là chú không gì sánh bằng, trừ hết mọi khổ ách, chắc thật vì không dối.

Nên nói chú Bát nhã ba la mật đa, nên nói chú rằng: Yết đế, Yết đế, Ba la Yết đế, Ba la tăng Yết đế, Bồ đề, Tát bà ha.

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Đứa trẻ nổi loạn - Osho

Tự truyện - Cuộc đời luận sư Osho